-ћетки

видео приколы видео приколы онлайн дизайн интерьера интересные факты картины современных художников красива€ модель фото красива€ фотосесси€ красивые пейзажи природы красивые пейзажи фото красивые цветы фото красивый дизайн интерьера красивый дизайн интерьера фото красивый дом фото креативна€ реклама креативное искусство креативные фото креативные художники креативный дизайн модна€ фотосесси€ оригинальна€ реклама оригинальные фото оригинальный дизайн позитивное мышление полезные советы прикладное творчество прикольна€ реклама прикольное видео прикольное видео онлайн прикольное видео с животными прикольные гаджеты прикольные фотки прикольные фото животных прикольные фото кошек прикольные фото собак смешное видео смешное видео онлайн смешные животные видео смешные животные фото смешные кошки видео смешные собаки фото смешные фото животных современна€ архитектура современное искусство современные скульпторы современные художники современный арт современный дизайн интерьера стильный дизайн интерьера умные мысли шутки приколы

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в BestDay

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 16.08.2011
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 29387

 рылатые фразы, или откуда ноги растут

¬торник, 14 ‘еврал€ 2012 г. 21:58 + в цитатник

крылатые фразы и выражени€/4552399_ (472x480, 64Kb)

ћы посто€нно пользуемс€ короткими и Ємкими выражени€. Ќо мало кто знает откуда они пошли… 
 
 
 озЄл отпущени€ 
 
»стори€ этого выражени€ такова: у древних евреев существовал обр€д отпущени€ грехов. —в€щенник возлагал обе руки на голову живого козла, тем — самым как бы перекладыва€ на него грехи всего народа. ѕосле этого козла изгон€ли в пустыню. ѕрошло много-много лет, и обр€да уже не существует, а выражение все живЄт… 
 
“рын-трава 
 
“аинственна€ «трын-трава» — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноватьс€. —начала она называлась «тын-трава», а тын — это забор. ѕолучалась «трава подзаборна€», то есть никому не нужный, всем безразличный сорн€к. 
 
ћастер кислых щей 
 
 ислые щи — немудрЄна€ кресть€нска€ еда: водичка да квашена€ капуста. ѕриготовить их не составл€ло особых трудностей. » если кого-нибудь называли мастером кислых щей, это означало, что ни на что путное он не годен. 
 
Ѕальзаковский возраст 
 
¬ыражение возникло после выхода в свет романа французского писател€ ќноре де Ѕальзака (1799-1850) «“ридцатилетн€€ женщина» (1831); употребл€етс€ как характеристика женщин в возрасте 30-40 лет. 
 
Ѕела€ ворона 
 
¬ыражение это, как обозначение редкого, резко отличного от остальных человека, дано в 7-й сатире римского поэта ёвенала (середина I в. — после 127 г. н. э.): –ок дает царства рабам, доставл€ет пленным триумфы. ¬прочем, счастливец такой реже белой вороны бывает. 
 
ѕодложить свинью 
 
ѕо всей веро€тности, это выражение св€зано с тем, что некоторые народы по религиозным соображени€м не ед€т свинину. » если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное м€со, то этим оскверн€ли его веру. 
 
Ѕросать камень 
 
¬ыражение «бросать камень» в кого-нибудь в смысле «обвин€ть» возникло из ≈вангели€ (»оанн, 8, 7); »исус сказал книжникам и фарисе€м, которые, искуша€ его, привели к нему женщину, уличенную в прелюбоде€нии: « то из вас без греха, первый брось на нее камень» (в древней »удее существовала казнь — побивать камень€ми). 
 
Ѕумага все терпит (Ѕумага не краснеет) 
 
¬ыражение восходит к римскому писателю и оратору ÷ицерону (106 — 43 гг. до н.э.); в его письмах «  друзь€м» встречаетс€ выражение : «Epistola non erubescit» — «ѕисьмо не краснеет», то есть письменно можно высказывать такие мысли, которые стесн€ютс€ высказать устно. 
 
Ѕыть или не быть — вот в чем вопрос 
 
Ќачало монолога √амлета в одноименной трагедии Ўекспира в переводе Ќ.ј. ѕолевого (1837). 
 
¬олк в овечьей шкуре 
 
¬ыражение возникло из ≈вангели€: «Ѕерегитесь лжепророков, которые приход€т к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные». 
 
¬орона в павлиньих перь€х 
 
¬озникло из басни ».ј.  рылова «¬орона» (1825). 
 
¬сыпать по первое число 
 
Ќе поверите, но… из старой школы, где учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. » если наставник переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего мес€ца. 
 
ѕрописать ижицу 
 
»жица — название последней буквы церковнослав€нской азбуки. —леды порки на известных местах нерадивых учеников сильно смахивали на эту букву. “ак что прописать ижицу — проучить, наказать, проще выпороть. ј вы ещЄ ругаете современную школу! 
 
¬се свое ношу с собой 
 
¬ыражение возникло из древнегреческого предани€.  огда персидский царь  ир зан€л город ѕриену в »онии, жители покинули его, унос€ с собой самое ценное из своего имущества. Ћишь Ѕиант, один из «семи мудрецов», уроженец ѕриены, ушел с пустыми руками. ¬ ответ на недоуменные вопросы своих сограждан он ответил, име€ в виду духовные ценности: «¬се свое ношу с собой». Ёто выражение часто употребл€етс€ в латинской формулировке, принадлежащей ÷ицерону: Omnia mea mecum porto. 
 
¬се течет, все измен€етс€ 
 
Ёто выражение, определ€ющее посто€нную изменчивость всех вещей, излагает сущность учени€ греческого философа √ераклита из Ёфеса (ок. 530-470 гг. до н.э.) 
 
√ол как сокол 
 
—трашно бедный, нищий. ќбычно думают, что речь идЄт о птице. Ќо сокол здесь ни при чем. Ќа самом деле «сокол» — старинное военное стенобитное орудие. Ёто была совершенно гладка€ («гола€») чугунна€ болванка, закреплЄнна€ на цеп€х. Ќичего лишнего! 
 
—ирота казанска€ 
 
“ак говор€т о человеке, который прикидываетс€ несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Ќо почему сирота именно «казанска€»? ќказываетс€, фразеологизм этот возник после завоевани€  азани »ваном √розным. ћирзы (татарские кн€зь€), оказавшись подданными русского цар€, старались выпросить у него вс€ческие поблажки, жалу€сь на своЄ сиротство и горькую участь. 
 
ЌепутЄвый человек 
 
¬ старину на –уси «путЄм» называли не только дорогу, но ещЄ и разные должности при дворе кн€з€. ѕуть сокольничий — ведающий кн€жеской охотой, путь ловчий — псовой охотой, путь конюший — экипажами и лошадьми. Ѕо€ре всеми правдами и неправдами старались заполучить у кн€з€ путь — должность. ј кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутЄвый человек. 
 
Ќе ко двору 
 
Ёто очень стара€ примета: и в доме, и на подворье (во дворе) будет жить только то животное, которое понравитс€ домовому. ј не понравитс€ — заболеет, захиреет или убежит. „то делать — не ко двору! 
 
¬олосы ƒыбом 
 
Ќо вот что за дыб такой? ќказываетс€, сто€ть дыбом — это сто€ть навыт€жку, на кончиках пальцев. “о есть, когда человек пугаетс€, у него волосы словно на цыпочках на голове сто€т. 
 
ѕереть на рожон 
 
–ожон — это острый шест. ј в некоторых русских губерни€х так называли четырехзубые вилы. ƒействительно, не очень-то на них попрЄшь! 
 
— корабл€ на бал 
 
¬ыражение из «≈вгени€ ќнегина» ј. —. ѕушкина, гл.8, строфа 13 (1832):
 » путешестви€ ему,
  ак все на свете, надоели,
 ќн возвратилс€ и попал,
  ак „ацкий, с корабл€ на бал.
 Ётим выражением характеризуетс€ неожиданна€, резка€ перемена положени€, обсто€тельств. 
 
—оедин€ть при€тное с полезным 
 
¬ыражение из «»скусства поэзии» √ораци€, который говорит о поэте: «¬с€кого одобрени€ достоин тот, кто соединил при€тное с полезным». 
 
”мывать руки 
 
”потребл€етс€ в значении: устран€тьс€ от ответственности за что-либо. ¬озникло из ≈вангели€: ѕилат умыл руки перед толпой, отдав ей »исуса дл€ казни, и сказал: «Ќе виновен € в крови праведника сего» (ћатф., 27, 24). ќ ритуальном умывании рук, служащем свидетельством непричастности умывавшего к чему-либо, рассказываетс€ в Ѕиблии (¬торозаконие, 21, 6-7). 
 
”€звимое место 
 
¬озникло из мифа о единственно у€звимом месте на теле геро€: п€тка јхилеса, п€тно на спине «игфрида и т.п. ”потребл€етс€ в значении: слаба€ сторона человека, дела. 
 
‘ортуна.  олесо ‘ортуны 
 
‘ортуна — в римской мифологии богин€ слепого случа€, счасть€ и несчасть€. »зображалась с пов€зкой на глазах, сто€щей на шаре или колесе (подчеркивающем ее посто€нную изменчивость), и держащей в одной руке руль, а в другой — рог изобили€. –уль указывал на то, что фортуна управл€ет судьбой человека. 
 
¬верх тормашками 
 
“ормашить — во многих русских губерни€х это слово означало ходить. «начит, вверх тормашками — это всего-навсего вверх ходилками, вверх ногами. 
 
“Єртый калач 
 
ћежду прочим, и на самом деле был такой сорт хлеба — тЄртый калач. “есто дл€ него очень долго м€ли, месили, тЄрли, отчего калач получалс€ необыкновенно пышным. » ещЄ была пословица — не тЄрт, не м€т, не будет калач. “о есть человека учат испытани€ и беды. ¬ыражение и пошло от пословицы, а не от названи€ хлеба. 
 
¬ыводить на чистую воду 
 
 огда-то говорили выводить рыбу на чистую воду. ј если рыбу, то все пон€тно: в заросл€х камыша или там, где в иле тонут кор€ги, попавша€с€ на крючок рыба легко может оборвать леску и уйти. ј в прозрачной воде, над чистым дном — пусть попробует. “ак и разоблачЄнный жулик: если все обсто€тельства €сны, от расплаты ему не уйти. 
 
» на старуху бывает проруха 
 
ј что это за проруха (ошибка, оплошность у ќжегова и ≈фремовой) така€, прореха (т.е. изъ€н, дефект) что ли? —мысл, следовательно, такой: » умудрЄнный опытом человек может ошибатьс€. “олкование из уст знатока древнерусской литературы: » на старуху бывает поруха ѕоруха (укр. ж. разг.-сниж. 1 — ¬ред, разрушение, порча; 2 — Ѕеда). ¬ конкретном же смысле поруха (др. рус.) — изнасилование. “.е. всЄ возможно. 
 
’орошо смеетс€ тот, кто смеетс€ последним 
 
¬ыражение принадлежит французском писателю ∆ану-ѕьеру ‘лориану (1755-1794), употребившему его в басне «ƒва кресть€нина и туча». 
 
÷ель оправдывает средства 
 
ћысль этого выражени€ , €вл€ющегос€ основой морали иезуитов, заимствована ими у английского философа “омаса √оббса (1588-1679).
ћы посто€нно пользуемс€ короткими и Ємкими выражени€. Ќо мало кто знает откуда они пошли… 
 
 озЄл отпущени€ 
 
»стори€ этого выражени€ такова: у древних евреев существовал обр€д отпущени€ грехов. —в€щенник возлагал обе руки на голову живого козла, тем — самым как бы перекладыва€ на него грехи всего народа. ѕосле этого козла изгон€ли в пустыню. ѕрошло много-много лет, и обр€да уже не существует, а выражение все живЄт… 
 
“рын-трава 
 
“аинственна€ «трын-трава» — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноватьс€. —начала она называлась «тын-трава», а тын — это забор. ѕолучалась «трава подзаборна€», то есть никому не нужный, всем безразличный сорн€к. 
 
ћастер кислых щей 
 
 ислые щи — немудрЄна€ кресть€нска€ еда: водичка да квашена€ капуста. ѕриготовить их не составл€ло особых трудностей. » если кого-нибудь называли мастером кислых щей, это означало, что ни на что путное он не годен. 
 
Ѕальзаковский возраст 
 
¬ыражение возникло после выхода в свет романа французского писател€ ќноре де Ѕальзака (1799-1850) «“ридцатилетн€€ женщина» (1831); употребл€етс€ как характеристика женщин в возрасте 30-40 лет. 
 
Ѕела€ ворона 
 
¬ыражение это, как обозначение редкого, резко отличного от остальных человека, дано в 7-й сатире римского поэта ёвенала (середина I в. — после 127 г. н. э.): –ок дает царства рабам, доставл€ет пленным триумфы. ¬прочем, счастливец такой реже белой вороны бывает. 
 
ѕодложить свинью 
 
ѕо всей веро€тности, это выражение св€зано с тем, что некоторые народы по религиозным соображени€м не ед€т свинину. » если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное м€со, то этим оскверн€ли его веру. 
 
Ѕросать камень 
 
¬ыражение «бросать камень» в кого-нибудь в смысле «обвин€ть» возникло из ≈вангели€ (»оанн, 8, 7); »исус сказал книжникам и фарисе€м, которые, искуша€ его, привели к нему женщину, уличенную в прелюбоде€нии: « то из вас без греха, первый брось на нее камень» (в древней »удее существовала казнь — побивать камень€ми). 
 
Ѕумага все терпит (Ѕумага не краснеет) 
 
¬ыражение восходит к римскому писателю и оратору ÷ицерону (106 — 43 гг. до н.э.); в его письмах «  друзь€м» встречаетс€ выражение : «Epistola non erubescit» — «ѕисьмо не краснеет», то есть письменно можно высказывать такие мысли, которые стесн€ютс€ высказать устно. 
 
Ѕыть или не быть — вот в чем вопрос 
 
Ќачало монолога √амлета в одноименной трагедии Ўекспира в переводе Ќ.ј. ѕолевого (1837). 
 
¬олк в овечьей шкуре 
 
¬ыражение возникло из ≈вангели€: «Ѕерегитесь лжепророков, которые приход€т к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные». 
 
¬орона в павлиньих перь€х 
 
¬озникло из басни ».ј.  рылова «¬орона» (1825). 
 
¬сыпать по первое число 
 
Ќе поверите, но… из старой школы, где учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. » если наставник переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего мес€ца. 
 
ѕрописать ижицу 
 
»жица — название последней буквы церковнослав€нской азбуки. —леды порки на известных местах нерадивых учеников сильно смахивали на эту букву. “ак что прописать ижицу — проучить, наказать, проще выпороть. ј вы ещЄ ругаете современную школу! 
 
¬се свое ношу с собой 
 
¬ыражение возникло из древнегреческого предани€.  огда персидский царь  ир зан€л город ѕриену в »онии, жители покинули его, унос€ с собой самое ценное из своего имущества. Ћишь Ѕиант, один из «семи мудрецов», уроженец ѕриены, ушел с пустыми руками. ¬ ответ на недоуменные вопросы своих сограждан он ответил, име€ в виду духовные ценности: «¬се свое ношу с собой». Ёто выражение часто употребл€етс€ в латинской формулировке, принадлежащей ÷ицерону: Omnia mea mecum porto. 
 
¬се течет, все измен€етс€ 
 
Ёто выражение, определ€ющее посто€нную изменчивость всех вещей, излагает сущность учени€ греческого философа √ераклита из Ёфеса (ок. 530-470 гг. до н.э.) 
 
√ол как сокол 
 
—трашно бедный, нищий. ќбычно думают, что речь идЄт о птице. Ќо сокол здесь ни при чем. Ќа самом деле «сокол» — старинное военное стенобитное орудие. Ёто была совершенно гладка€ («гола€») чугунна€ болванка, закреплЄнна€ на цеп€х. Ќичего лишнего! 
 
—ирота казанска€ 
 
“ак говор€т о человеке, который прикидываетс€ несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Ќо почему сирота именно «казанска€»? ќказываетс€, фразеологизм этот возник после завоевани€  азани »ваном √розным. ћирзы (татарские кн€зь€), оказавшись подданными русского цар€, старались выпросить у него вс€ческие поблажки, жалу€сь на своЄ сиротство и горькую участь. 
 
ЌепутЄвый человек 
 
¬ старину на –уси «путЄм» называли не только дорогу, но ещЄ и разные должности при дворе кн€з€. ѕуть сокольничий — ведающий кн€жеской охотой, путь ловчий — псовой охотой, путь конюший — экипажами и лошадьми. Ѕо€ре всеми правдами и неправдами старались заполучить у кн€з€ путь — должность. ј кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутЄвый человек. 
 
Ќе ко двору 
 
Ёто очень стара€ примета: и в доме, и на подворье (во дворе) будет жить только то животное, которое понравитс€ домовому. ј не понравитс€ — заболеет, захиреет или убежит. „то делать — не ко двору! 
 
¬олосы ƒыбом 
 
Ќо вот что за дыб такой? ќказываетс€, сто€ть дыбом — это сто€ть навыт€жку, на кончиках пальцев. “о есть, когда человек пугаетс€, у него волосы словно на цыпочках на голове сто€т. 
 
ѕереть на рожон 
 
–ожон — это острый шест. ј в некоторых русских губерни€х так называли четырехзубые вилы. ƒействительно, не очень-то на них попрЄшь! 
 
— корабл€ на бал 
 
¬ыражение из «≈вгени€ ќнегина» ј. —. ѕушкина, гл.8, строфа 13 (1832):
 » путешестви€ ему,
  ак все на свете, надоели,
 ќн возвратилс€ и попал,
  ак „ацкий, с корабл€ на бал.
 Ётим выражением характеризуетс€ неожиданна€, резка€ перемена положени€, обсто€тельств. 
 
—оедин€ть при€тное с полезным 
 
¬ыражение из «»скусства поэзии» √ораци€, который говорит о поэте: «¬с€кого одобрени€ достоин тот, кто соединил при€тное с полезным». 
 
”мывать руки 
 
”потребл€етс€ в значении: устран€тьс€ от ответственности за что-либо. ¬озникло из ≈вангели€: ѕилат умыл руки перед толпой, отдав ей »исуса дл€ казни, и сказал: «Ќе виновен € в крови праведника сего» (ћатф., 27, 24). ќ ритуальном умывании рук, служащем свидетельством непричастности умывавшего к чему-либо, рассказываетс€ в Ѕиблии (¬торозаконие, 21, 6-7). 
 
”€звимое место 
 
¬озникло из мифа о единственно у€звимом месте на теле геро€: п€тка јхилеса, п€тно на спине «игфрида и т.п. ”потребл€етс€ в значении: слаба€ сторона человека, дела. 
 
‘ортуна.  олесо ‘ортуны 
 
‘ортуна — в римской мифологии богин€ слепого случа€, счасть€ и несчасть€. »зображалась с пов€зкой на глазах, сто€щей на шаре или колесе (подчеркивающем ее посто€нную изменчивость), и держащей в одной руке руль, а в другой — рог изобили€. –уль указывал на то, что фортуна управл€ет судьбой человека. 
 
¬верх тормашками 
 
“ормашить — во многих русских губерни€х это слово означало ходить. «начит, вверх тормашками — это всего-навсего вверх ходилками, вверх ногами. 
 
“Єртый калач 
 
ћежду прочим, и на самом деле был такой сорт хлеба — тЄртый калач. “есто дл€ него очень долго м€ли, месили, тЄрли, отчего калач получалс€ необыкновенно пышным. » ещЄ была пословица — не тЄрт, не м€т, не будет калач. “о есть человека учат испытани€ и беды. ¬ыражение и пошло от пословицы, а не от названи€ хлеба. 
 
¬ыводить на чистую воду 
 
 огда-то говорили выводить рыбу на чистую воду. ј если рыбу, то все пон€тно: в заросл€х камыша или там, где в иле тонут кор€ги, попавша€с€ на крючок рыба легко может оборвать леску и уйти. ј в прозрачной воде, над чистым дном — пусть попробует. “ак и разоблачЄнный жулик: если все обсто€тельства €сны, от расплаты ему не уйти. 
 
» на старуху бывает проруха 
 
ј что это за проруха (ошибка, оплошность у ќжегова и ≈фремовой) така€, прореха (т.е. изъ€н, дефект) что ли? —мысл, следовательно, такой: » умудрЄнный опытом человек может ошибатьс€. “олкование из уст знатока древнерусской литературы: » на старуху бывает поруха ѕоруха (укр. ж. разг.-сниж. 1 — ¬ред, разрушение, порча; 2 — Ѕеда). ¬ конкретном же смысле поруха (др. рус.) — изнасилование. “.е. всЄ возможно. 
 
’орошо смеетс€ тот, кто смеетс€ последним 
 
¬ыражение принадлежит французском писателю ∆ану-ѕьеру ‘лориану (1755-1794), употребившему его в басне «ƒва кресть€нина и туча». 
 
÷ель оправдывает средства 
 
ћысль этого выражени€ , €вл€ющегос€ основой морали иезуитов, заимствована ими у английского философа “омаса √оббса (1588-1679).
 
 
facte.ru
–убрики:  »нтересное
ћетки:  

ѕроцитировано 20 раз
ѕонравилось: 14 пользовател€м



Famar   обратитьс€ по имени ¬торник, 14 ‘еврал€ 2012 г. 22:50 (ссылка)
ѕолезна€ информаци€, пригодитс€. Ќо есть замечание: начина€ от второго упоминани€ о козле отпущени€, пост полностью сдублирован. »справьте, если можно.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
lupersolski   обратитьс€ по имени ¬торник, 14 ‘еврал€ 2012 г. 23:01 (ссылка)
ѕон€тие Ѕальзаковский возраст в наше врем€ сдвинулось ближе к 50-ти.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
»ринка777   обратитьс€ по имени ¬торник, 14 ‘еврал€ 2012 г. 23:03 (ссылка)
—пасибо очень интересно и познавательно
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
mak_s7   обратитьс€ по имени ¬торник, 14 ‘еврал€ 2012 г. 23:15 (ссылка)
»нтересно —пасибо!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
св3то4   обратитьс€ по имени  рылатые фразы, или откуда ноги растут ¬торник, 14 ‘еврал€ 2012 г. 23:17 (ссылка)
ѕознавательно!ћне нравитс€ еще одно :¬дохнуть жизнь

Ёто выражение кажетс€ совсем простым, а ведь оно имеет далекую историю. ¬ глубочайшей древности в рот и ноздри только что родившегос€ ребенка силой вздували струю воздуха. Ћегкие невольно расшир€лись, малыш впервые в жизни вскрикивал. Ђјга, - думали родители, - запищал! Ёто в него вдунули жизнь!ї

Ќаверно, поэтому в библии рассказываетс€: бог вылепил первого человека јдама из глины и вдунул в него дыхание жизни. ј теперь мы нередко говорим Ђвдохнуть жизньї, вместо того чтобы просто сказать: Ђоживитьї, Ђсделать жизнеспособнымї.

(ƒобавил ссылку к себе в дневник)

ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Heart_revolution   обратитьс€ по имени ¬торник, 14 ‘еврал€ 2012 г. 23:18 (ссылка)
"”€звимое место" вр€д ли можно назвать крылатой фразой, это обычное словосочетание, да и к представленной этимологии лучше подходит "јхиллесова п€та".
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
lugrox   обратитьс€ по имени —реда, 15 ‘еврал€ 2012 г. 05:48 (ссылка)
—ѕј—»Ѕќ, »Ќ“≈–≈—Ќќ.

(ƒобавил ссылку к себе в дневник)

ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—амуил_√етерле   обратитьс€ по имени —реда, 15 ‘еврал€ 2012 г. 07:28 (ссылка)
—пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
vit4109   обратитьс€ по имени —реда, 15 ‘еврал€ 2012 г. 09:39 (ссылка)
—пасибо
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Makevala   обратитьс€ по имени —реда, 15 ‘еврал€ 2012 г. 11:48 (ссылка)
»нтересно, кое-что дл€ мен€ ново!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
alisein   обратитьс€ по имени —реда, 15 ‘еврал€ 2012 г. 12:22 (ссылка)
BestDay, спасибо ! ѕроцитировала .
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ћари-эЋь   обратитьс€ по имени —реда, 15 ‘еврал€ 2012 г. 13:22 (ссылка)
 ое-что узнала новое,спасибо.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
T-A-T-A_49   обратитьс€ по имени —реда, 15 ‘еврал€ 2012 г. 13:58 (ссылка)
—пасибо за интересный пост.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
лариса_петровна   обратитьс€ по имени —реда, 15 ‘еврал€ 2012 г. 16:57 (ссылка)
ќчень интересно!!! —пасибо! «аберу...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Idria   обратитьс€ по имени —реда, 15 ‘еврал€ 2012 г. 19:15 (ссылка)
Ѕлагодарю!
¬есьма познавательно!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Nelena_Semigina   обратитьс€ по имени —уббота, 18 ‘еврал€ 2012 г. 08:13 (ссылка)
—пасибо за интересную, полезную информацию.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 лавди€_—авельева   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 27 ‘еврал€ 2012 г. 15:39 (ссылка)
 артинка
" border="0" />
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку